Tutti coloro che hanno visto i film di Harry Potter sanno come Voldemort ha ottenuto il suo nome imponente. Il micidiale cattivo di Harry Potter aveva chiaramente un amore per gli anagrammi perché ha preso il suo nome babbano “Tom Marvolo Riddle” e lo ha mescolato fino ad ottenere “Io sono Lord Voldemort”.
La rivelazione che Tom Riddle è Colui che non deve essere nominato è stato un vero shock quando i fan di Potter lo hanno scoperto nella Camera dei Segreti, ma ha rappresentato una sfida per le persone che traducevano i libri e i film fantasy in diverse lingue. Vedete, mentre Tom Marvolo Riddle è un anagramma di “I am Lord Voldemort” in inglese, non lo è, diciamo in spagnolo.
Ecco perché in Spagna, il nome babbano di Voldemort è Tom Sorvolo Ryddle che può facilmente diventare “Soy Lord Voldemort”. Sfortunatamente, non è sempre possibile mantenere il mistero mentre si cerca anche di mantenere il gioco di parole originale, e questo ha portato il personaggio di Harry Potter ad avere dei nomi davvero bizzarri in alcuni paesi, in particolare in Francia, dove ha avuto un nome meravigliosamente sciocco.
In Francia, il vero nome di Voldemort è “Tom Elvis Jedusor”. Questo è l’unico modo in cui la persona che lavora alla traduzione poteva arrivare a “Je suis Voldemort”. Quindi non l’arcinemico di Harry in Francia ha un nome in comune con il re del rock and roll.
Per quanto sciocco possa sembrare il nome in lingua francese, in realtà è un gioco di parole piuttosto intelligente.
Il cognome francese di Voldemort Jedusor è un’ortografia fonetica di “jeu du sort”, che si traduce in scherzo del destino, che sembra un nome appropriato per un mago oscuro.